ТЕХМАСТЕР
Бюро переводов

7 (495) 648 44 36
7 (967) 269 00 17
FOR MISTER TANGO PROOF
Перевод технических текстов
Технический перевод — приоритетное направление в работе бюро «Техмастер». Более 80% текстов, переводимых нашим бюро, — это техническая документация и техническая литература.
«Техмастер» — это бюро технических переводов, располагающее мощными переводческими ресурсами и технологиями. За полтора десятка лет работы мы накопили уникальный опыт в ряде областей технического перевода: энергетика, электротехника, металлургия, автотранспорт, машиностроение, приборостроение, измерительная техника, добывающие отрасли промышленности, информационные технологии, оборонная техника.
Если вам необходимо перевести техническую документацию, научно-техническую литературу, технические статьи, чертежи, нормативы, технические инструкции или иные документы, содержащие техническую информацию, переводчики агентства «Техмастер» к вашим услугам!
Как заказать технический перевод?
Заказать технический перевод очень просто:
В чем залог качественного технического перевода?
В бюро переводов Техмастер самый качественный технический перевод среди конкурентов
Частые вопросы о техническом переводе
В каких областях технического перевода специализируется ваше бюро?
Переводчики «Техмастер» выполняют технические переводы любых научных направлений, в том числе работают и над текстами, находящимися на стыке научных дисциплин. Мы переводим различные инструкции, технические задания и другую документацию.
Какими критериями вы руководствуетесь при выборе переводчика для выполнения заказа?
Для технического перевода специалист выбирается исходя из специфики переводимого материала. Мы доверяем выполнение заказа только тому переводчику, который имеет достаточный опыт в теме или имеет профильное образование.
Как рассчитать стоимость технического перевода?
Стоимость вашего заказа зависит от объема текста. Если вы хотите узнать конкретную цифру, позвоните нашим менеджерам, которые рассчитают точную стоимость технического перевода, согласно тарифу «Техмастер».
Проверяется ли технический перевод в вашем бюро до сдачи заказчику?
Да, безусловно. Все материалы проходят редакторскую и корректорскую вычитку. В бюро «Техмастер» практикуется многоуровневая проверка технических переводов, которая позволяет исключить из материала любые фактические, орфографические и стилистические ошибки.
Какие словари используют ваши специалисты при работе над техническим переводом?
В работе над переводом сложных текстов наши специалисты прибегают к помощи технических словарей, которые составлены профессиональными консультантами.
Какие объемы технического перевода вы можете взять?
В «Техмастер» работает команда профессионалов, которая в рамках одного заказа может выполнить в месяц перевод объемом до 10 тысяч страниц технического текста.
Какова стоимость технического перевода?
Остались вопросы? Спросите их у наших менеджеров!
7 (495) 648 44 36
7 (967) 269 00 17
7 (925) 439 90 12
1.
Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес zakaz@perevodmaster.com
2.
Наш менеджер произведёт предварительную оценку стоимости и свяжется с вами для согласования всех деталей заказа. Оплатите заказ.
3.
Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

Опытные технические переводчики, современные технологии, строгие регламенты и многоуровневая система проверки — вот основа качественного научно-технического перевода. В нашей компании работают только проверенные переводчики, специализирующиеся в разных технических сферах.
«Техмастер» предлагает выгодные цены на перевод технических текстов. Наши базовые расценки, например технический перевод на английский — от 395 руб. за нормативную страницу. Информацию по стоимости технического перевода других языков вы можете увидеть в разделе «Цены».






























