ТЕХМАСТЕР
Бюро переводов

7 (495) 648 44 36
7 (967) 269 00 17
FOR MISTER TANGO PROOF
Услуги перевода сайтов
Невозможно переоценить роль интернета в современной жизни. Оттуда мы получаем большую часть информации, многие находят в сети развлечения и работу. Интернет стирает любые границы, позволяя общаться людям с совершенно разных точек земного шара. Для достижения полной глобализации остается лишь одна задача: преодолеть языковой барьер. Именно для этого существует такая услуга, как перевод сайтов. Интернет-портал, имеющий несколько версий на разных языках, автоматически становится более посещаемым, а соответственно, более успешным и приносящим реальную пользу и доход.
На первый взгляд ничего особенно сложного в этом виде перевода нет. На самом же деле грамотный перевод страниц сайта состоит из многих деталей, которые необходимо учитывать для достижения отличного результата: целевая аудитория, соотношение культур языковой пары, информационное наполнение веб-сайта — лишь краткий перечень таких особенностей.
Как сделать заказ? Это очень просто:
В чем залог качественного перевода сайтов?
Вопросы о переводах веб-сайтов
Почему перевод сайтов выделен в отдельную категорию?
Во-первых, перевод интернет-ресурса требует многостороннего подхода: необходимо правильно передать тему, учесть специфику целевой аудитории и культуры народа, на язык которого ведется перевод. А во-вторых, переводы сайтов нередко требуют не только работы с текстовой составляющей, но и адаптации визуального контента к особенностям, например, письма в иностранном языке, а также так называемой локализации ресурса — обеспечения его соответствия определенной культуре. Все это требует совершенно особой квалификации, и именно поэтому переводами сайтов занимаются специально подготовленные сотрудники.
Какие языки наиболее популярны при переводе сайтов?
Сейчас самыми популярными - являются переводы сайтов на английский и китайский. На второй ступеньке в этом рейтинге находятся некоторые европейские языки. Тем не менее, все зависит от клиента: даже если Вам требуется перевести страницы сайт на какой-нибудь редкий и сложный язык — наши специалисты всегда готовы взяться за интересную, нестандартную задачу.
Сколько будет стоить перевести мой сайт?
Все зависит от объема работ. Исходники могут предоставляться как в виде текстовых документов, так и просто в виде ссылки на сайт. В любом случае для уточнения стоимости работы переводчика свяжитесь с нашими менеджерами, которые помогут подсчитать цену, а также с удовольствием ответят на любые Ваши вопросы.
Зачем заказывать профессиональный перевод, если в браузерах появилась возможность автоматического перевода?
Машинный перевод, который встроен в алгоритмы браузеров, никогда не обеспечит уровня качества, хотя бы схожего с тем, что может сделать человек. К тому же, такие переводы не поддерживают флеш и изображения, которые повсеместно используются в интернете. Ну и наконец, сайт — это "сетевое лицо" компании, по которому ее оценивают многие потенциальные партнеры и клиенты. Сделать сайт максимально удобным для каждого из них — залог Вашего собственного комфорта и выгоды.
Сколько стоит перевод сайта?
Остались вопросы? Спросите их у наших менеджеров!
7 (495) 648 44 36
7 (967) 269 00 17
7 (925) 439 90 12
1.
Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес zakaz@perevodmaster.com
2.
Наш менеджер произведёт предварительную оценку стоимости и свяжется с вами для согласования всех деталей заказа. Оплатите заказ.
3.
Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

Успех любого бизнеса во многом зависит от умения находить общий язык с выгодными деловыми партнерами. Доверить это дело профессионалам — выбор разумный и правильный. Бюро "Техмастер" успешно работает на рынке переводов. Мы искренне влюблены в то, что делаем, и множество довольных клиентов — лучшее подтверждение качества нашей работы.



































